Tétraévangile syriaque, table des leçons I, Paris, BnF, ms. syriaque 41, f. 1r
[tétraévangile]
Tétraévangile à l'usage de l'Église syro-orthodoxe, selon la version Peshitta (syriaque).
Assez bon état du support ; quelques modestes lacunes de la couche picturale, notamment le long du cadre et aux intersections.
identifiant : ISYR41F001RP001 - localisation : tiers supérieur senestre - motif : décor ; ligne - couleur : jaune
couleur : jaune d'or, safrané
matériau : [pararéalgar] ; certitude : supposé ; technique : FORS ; diamètre : 1 mm ; date : 2019 - matériau : arsenic ; certitude : caractérisé ; technique : XRF ; diamètre : 3 mm ; date : 2019 - matériau : [mercure] ; certitude : caractérisé ; technique : XRF ; diamètre : 3 mm ; date : 2019 - matériau : soufre ; certitude : caractérisé ; technique : XRF ; diamètre : 3 mm ; date : 2019
identifiant : ISYR41F001RP002 - localisation : tiers médian ; ligne 3 ; colonne 3 - motif : texte ; lettre he - couleur : brun
couleur : brun, violacé
matériau : cinabre ; certitude : caractérisé ; technique : FORS ; diamètre : 1 mm ; date : 2019
identifiant : ISYR41F001RP003 - localisation : tiers médian senestre - motif : décor ; entrelacs ; angle inférieur dextre - couleur : vert
couleur : bleu-vert
matériau : lapis-lazuli ; certitude : caractérisé ; technique : FORS ; diamètre : 1 mm ; date : 2019
Dimensions maximales du feuillet.
[Šim'ūn]
Le peintre Šim'ūn a signé sous le pied de la croix, au début du volume (f. 10v). Il est également mentionné comme copiste dans le colophon du manuscrit (f. 177r-177v), qui n'est pas de sa main mais de celle du prêtre Yūḥanon, qui se présente comme son frère en déplorant sa mort.
Les noms des prélats mentionnés par le colophon, ʾIwānnīs VI d’Alexandrie (fct. 1188-1216), Michel le Grand (fct. 1166-1199) et le maphrien de l’Orient Gregorios Yaʿqūb (fct. 1188-1214) impliquent une réalisation située entre 1188, date d’intronisation d’ʾIwānnīs d’Alexandrie et de Gregorios Yaʿqūb, et 1204, date de la mort du copiste Šimʿūn d’après le colophon (f. 177v).
[monastère de Mor Yaʿqūb Malphonō]
Selon son colophon, le manuscrit a été copié au monastère de Mor Yaʿqūb Malphonō sur le
mont Izlā, non loin du village de Badibbe (Dibbeköy), par un moine copiste du monastère de Mor Šimʿūn de Qarṭmin, originaire de Middo Qasṭrō.
manuscrit / feuillet