Fragment de carreau de céramique en forme de croix à décor figuré avec animal fantastique, végétaux et inscriptions
carreau de revêtement architectural
Champ central de la branche : rinceau ponctué à chaque volute d'une tête d'animal à pelage moucheté sur fond vermiculé.
Bordure : écriture lustrée sur fond blanc
oxyde de cuivre, oxyde d'argent
من دوش در آرزوی رویت بودم / در رنگ گل و باده نگه میکردم / با ساغر و با رباب تا روز سپید/ بر یاد [ لبت میزدم و می خوردم]
La nuit dernière j'ai espéré voir ton visage /observant la couleur de la rose et du vin /accompagné du robâb et de la coupe de vin, jusqu'à l'aube / [j'ai joué et bu] en souvenir [de tes lèvres]
Quatrain attribué à Kamal al-Din Esfahani کمال الدین اصفهانی
Lu par Maryam Kolbadinejad, 2014
Traduction Anne-Salomé Daure, décembre 2016
Vérification et minime correction par Farhad Kazemi, 2023
Translittération : man dūš dar ārizū-yī rūy-at būdam / dar rang-i gul o bāda niga mīkardam / bā sāġar ū bā rubāb tā rūz-i sipīd / bar yad-i [lab-at mī-zadam ū mī-ẖūrdam]
Ateliers de Kāshān (attribué à)
Collection Jean Pozzi Collection Jean Soustiel (et Joseph Soustiel) Don en 1972 au Musée du Louvre
MAO 449/525