Iter italicum litterarium Dom Johannis Mabillon et Dom Michaelis Germain Presbyt. Et Monach. Benedict. Congreg. S. Mauri. Annis M D CLXXXV et M D CLXXXV.I
Pas d'illustration
Référence complète
Mabillon, Jean. Iter italicum litterarium Dom Johannis Mabillon et Dom Michaelis Germain Presbyt. Et Monach. Benedict. Congreg. S. Mauri. Annis M D CLXXXV et M D CLXXXVI. Lutetiae Parisiorum : apud viduam Edmundi Martin, Johannem Boudot et Stephanum Martin, 1687. 244 p. , [10] pl.
Citation
Mabillon, 1687, Italie
Ouvrages
Titre ouvrage :
Iter italicum litterarium Dom Johannis Mabillon et Dom Michaelis Germain Presbyt. Et Monach. Benedict. Congreg. S. Mauri. Annis M D CLXXXV et M D CLXXXV.I
Éditions
Date d'édition :
1687
Lieu d'édition :
Éditeur :
viduam Edmundi Martin, Johannem Boudot et Stephanum Martin
Descriptions
Note :
Cet ouvrage fait partie du plus important Museum Italicum et en est la première partie.
Inscriptions, notes manuscrites recopiées, une planche représentant un vase avec une devise ou une formule en grec...
Parcours des lettres italiennes, c'est-à-dire, voyage à travers l'Italie et récit descriptif, très rapide de villes ou de lieux, pour situer surtout les bibliothèques et ce qu'elles contiennent.
Intro : “De rebus Italiae nec silere officii ratio ; nec fere nova scribere, nobile quidem, sed tritum ac vulgare argumentum nos finit. Quid enim de Italia dicturi sumus, quod sexcenti ante nos auctores, tam antiqui, quam recentiores, non retulerint : aut quod itinerum scriptores, ipsique adeo peregrini non decantent? Nulla Italiae, non dico regio vel civitas, sed nec ulla villa tantis per insignis sine suo scriptore aut praecone ; immo nullus fere lapis sine interprete reperiri potest. Quod si de bibliothecis agitur, Italicas omnes, aut prope omnes, inspexerunt, excusserunt, et tantum non expilarunt viri omnium gentium eruditissimi et curiosissimi : ita ut nihil ab eis relictum videri possit, nisi quod aut consulto praetermissum, aut reservatum in aliud tempus, aut denique a possesoribus impetratum non fuit. Dabunt itaque veniam, si nota quandoque ac vulgata scribimus, qui nos ad scribendum impellunt, litterarum amatores : quibus prorsus indignum videtur, praesentes ac posteros fraudare commemoratione beneficii, quod publica res litteraria, si non per nos, certe in nobis ab itineris nostri auctore accepit”.
Inscriptions, notes manuscrites recopiées, une planche représentant un vase avec une devise ou une formule en grec...
Parcours des lettres italiennes, c'est-à-dire, voyage à travers l'Italie et récit descriptif, très rapide de villes ou de lieux, pour situer surtout les bibliothèques et ce qu'elles contiennent.
Intro : “De rebus Italiae nec silere officii ratio ; nec fere nova scribere, nobile quidem, sed tritum ac vulgare argumentum nos finit. Quid enim de Italia dicturi sumus, quod sexcenti ante nos auctores, tam antiqui, quam recentiores, non retulerint : aut quod itinerum scriptores, ipsique adeo peregrini non decantent? Nulla Italiae, non dico regio vel civitas, sed nec ulla villa tantis per insignis sine suo scriptore aut praecone ; immo nullus fere lapis sine interprete reperiri potest. Quod si de bibliothecis agitur, Italicas omnes, aut prope omnes, inspexerunt, excusserunt, et tantum non expilarunt viri omnium gentium eruditissimi et curiosissimi : ita ut nihil ab eis relictum videri possit, nisi quod aut consulto praetermissum, aut reservatum in aliud tempus, aut denique a possesoribus impetratum non fuit. Dabunt itaque veniam, si nota quandoque ac vulgata scribimus, qui nos ad scribendum impellunt, litterarum amatores : quibus prorsus indignum videtur, praesentes ac posteros fraudare commemoratione beneficii, quod publica res litteraria, si non per nos, certe in nobis ab itineris nostri auctore accepit”.
Source
source : Institut national d'histoire de l'art (France) - licence : Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Commentaire interne
prestation GRAHAL 2013