Skip to main content

[1837, sculpture, rapport Institut primitif 1]Rapport primitif de l'Institut sur les envois de 1837, [...]

Statut
Publiée
Contributeur
system
Dernière modification
02/12/2021 10:46 (il y a presque 3 ans)
Type de document
Description
[1837, sculpture, rapport Institut primitif 1]
Rapport primitif de l'Institut sur les envois de 1837, sculpture
TYPE : rapport de l'Institut de France - primitif
AUTEUR : Ramey, Claude ; Petitot ; David, Jacques Louis ; Ramey, Étienne-Jules ; Bosio ; Cortot ; Nanteuil, Charles-François
PAGE DE TITRE : Rapport fait par la Section de sculpture à Messieurs les membres de l'Académie des Beaux-Arts
LIEU DE REDACTION : Paris
DATE : 1837
Descriptions
Transcription : 
Messieurs [rayé : La Section de Sculpture a examiné, comme vous l'en aviez chargée, les travaux envoyés cette année par Messieurs les pensionnaires sculpteurs à Rome. Elle a vu avec le plus grand intérêt la statue en marbre que Monsieur Jouffroy a exposée [rayé : pour le ; mis à la place : comme] travail de sa cinquième année, [ajouté : et] représentant [ajouté : une statue en marbre], Caïn après la malédiction. [rayé : La composition de] Cette figure est bien sentie, l'accablement très bien exprimé. [rayé : les reproches qui peuvent être faits à Monsieur Jouffroy sont ; mis à la place : on pourrait cependant trouver] que le bras qui s'appuie sur la cuisse droite est d'un mouvement [rayé : trop] affecté, et [rayé : qu'il est ; mis à la place : en général] plutôt pénétré de la nature du modèle qu'il avait sous les yeux, que du caractère sauvage qu'il convenait de donner au sujet qu'il avait à traiter. [rayé : La section engage ; mis à la place : on désirerait que si] Monsieur Jouffroy [ajouté : voulait] reprendre cet important [rayé : ouvrage ; mis à la place : travail] qui est d'une imitation vraie et [rayé : large] d'une exécution large, et auquel [rayé : il ne manque que ; mis à la place : il pourrait lui donner] plus de fermeté dans l'étude. [rayé : la section signale à l'Académie la ; mis à la place : Cette] statue de Monsieur Jouffroy [ajouté : doit être signalée] comme un très bon ouvrage de beaucoup supérieur à ses [ajouté : aux précédents] envois [rayé : précédents ; mis à la place : de ce pensionnaire]. Monsieur Brian a envoyé, pour le travail de sa quatrième année, un modèle en plâtre représentant saint Sébastien. La composition de cette figure [rayé : est mal ; mis à la place : n'est pas bien] comprise. Le mouvement n'a point [rayé : la ; mis à la place : cette] souplesse [rayé : qui convient à] d'un homme mourant. Les membres ne sont point en harmonie pour la proportion. L'unité de nature n'y est point observée, le modelé [rayé : en est mou et mesquin ; mis à la place : manque de fermeté] et n'a pas le caractère noble et grand que les [ajouté et rayé : grands] maîtres ont [rayé : approprié : mis à la place : donné] au saint Sébastien. Cependant [rayé : la Section trouve que dans la partie supérieure du torse il y a des morceaux assez bien modelés et vrais ; mis à la place : [le] torse, dans sa partie supérieure, offre des morceaux d'étude modelés avec vérité]. Le groupe de Daphnis et Chloé, esquisse que Monsieur Brian a jointe à son envoi, est [rayé : d'une composition] gracieux, naïf et original. [rayé : La Section n'a que des éloges à donner à] Cette proposition de groupe [rayé : qui] promet un bel ouvrage. [rayé : La Section n'a pas cru devoir considérer comme étude une tête envoyée par Monsieur Brian, il lui a paru étrange que ce pensionnaire se soit attaché à la représentation d'un portrait d'ami, lorsqu'il avait à sa disposition tant de beaux modèles, dont le pays surabonde, et qui offrent un si grand intérêt sous le rapport de l'art ; mis à la place : Au lieu d'une tête, l'étude demandée par le règlement, ce pensionnaire n'a envoyé qu'un portrait d'ami, lorsqu'il avait tant de beaux modèles qui sont un si grand intérêt sous le rapport de l'art]. Monsieur Simart a envoyé, pour le travail de sa troisième année, un modèle en plâtre représentant un joueur de ruzzica. Le mouvement général de cette figure est bien senti. [rayé : On trouve cependant que les jambes ne portent pas avec assez d'énergie] [ajouté et rayé : de fermeté] et que les os n'ont point leur [ajouté et rayé : un ; le] galbe [ajouté et rayé : des os n'est pas bien] bien déterminé]. Le choix de nature est convenablement approprié au sujet ; la partie supérieure de la statue est bien exécutée, [rayé : et ; mis à la place : elle] a un caractère [rayé : d'individualité qui lui donne] d'un aspect original. On regrette pourtant que dans toute la figure, il y ait un peu de rondeur, surtout dans les jambes [rayé : où ce défaut se fait plus fortement remarquer ; mis à la place : qui ne [ill.] avec assez de fermeté]. [rayé : La Section ; mis à la place : On] voit avec satisfaction que Monsieur Simart a [rayé : depuis son dernier envoi] fait des progrès remarquables. Ramey Père, Petitot, David, Ramey Fils, Bosio, Cortot, Nanteuil.
Localisations
Cote / numéro : 
Académie des beaux-arts, 5 E 26
Source
source : Institut national d'histoire de l'art (France) - licence : Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Commentaire interne
Base Envois de Rome FMP, fichier Documents.fp7, notice : £Rapport envois, primitif, 1837, sculpture1£ Notice créée le 04/03/2003. Notice modifiée le : 25/10/2017. Rédacteur : Hélène Marraud.
Rédacteur
Hélène Marraud