Aller au contenu principal

[1894, sculpture, rapport Institut primitif]Rapport primitif de l'Institut sur les envois de sculptu [...]

Statut
Publiée
Contributeur
system
Dernière modification
02/12/2021 10:47 (il y a plus de 2 ans)
Type de document
Description
[1894, sculpture, rapport Institut primitif]
Rapport primitif de l'Institut sur les envois de sculpture de 1894
TYPE : rapport de l'Institut de France - primitif
AUTEUR : Anonyme
PAGE DE TITRE : Envois de Rome. 1894. Sculpture
LIEU DE REDACTION : Paris
DATE : 1894
Descriptions
Transcription : 
[f°1 verso] [rayé : L'Académie] Contrairement aux éloges [rayé : qu'elle avait eu ; mis à la place : que lui avaient paru mériter] en général les envois [rayé : successifs ; mis à la place : depuis plusieurs années] des pensionnaires sculpteurs, l'Académie a le devoir de se montrer sévère pour l'ensemble des travaux de sculpture soumis cette année à son examen. [rayé : Elle const[ate]] C'est avec regret [rayé : qu'elle constate ; mis à la place : et c'est aussi avec inquiétude qu'elle constate] dans ces divers ouvrages [rayé : une] l'absence jusqu'à un certain point [rayé : de l'élévation élevée] du style, du goût, et même de la sincérité [rayé : qu' ; mis à la place : avec laquelle] il faut indispensablement aborder l'étude et formuler l'image de la nature. M. Desvergnes 4e année / La statue [rayé : que ; mis à la place : exposée par] M. Desvergnes sous ce titre l'Inspiration exprime le sujet avec une certaine élévation dans les intentions et se présente assez heureusement sous quelques aspects ; mais l'exécution [rayé : de cet ouvrage] ne peut que donner lieu à de sérieuses réserves. Elle sent la convention en même temps qu'elle pèche dans plusieurs parties par la sécheresse. La tête manque de caractère, et le dessin des bras, [f°2 recto] comme celui des jambes est négligé. / L'Académie engage M. Desvergnes à reprendre attentivement son ouvrage. Elle se plaît à espérer qu'il réussira à en corriger les imperfections et à modifier l'exécution [ill.] générale par des efforts tentés en vue de l'assouplir. M. Gasq 3e année / M. Gasq a exécuté le modèle d'une Médée destiné à être reproduit en marbre l'année prochaine. Ce modèle, suivant l'usage, est resté à Rome pour servir à l'exécution du travail définitif qui devra figurer à l'exposition de 1895. M. Sicard 2e année / Une figure en plâtre, Ève, constitue l'envoi de M. Sicard qui, en reprenant à son tour un sujet tant de fois traité déjà, a su jusqu'à un certain point le rajeunir par la nouveauté relative au moment choisi et par une expression assez particulière de la douleur [rayé : ressentie par ; mis à la place : que ressent] Ève après sa faute. Il est regrettable toutefois qu'en [ill.] exécutant cette figure M. Sicard se soit [rayé : laissé entraîner ; mis à la place : laissé aller] à confondre la lourdeur des formes avec l'ampleur et à remplacer [rayé : la précision du dessin] en général par une sorte d'enflure dans le style, la [rayé : correction ; mis à la place : précision] nécessaire du dessin. / [rayé : M. Sicard ; mis à la place : L'Académie] regrette aussi que l'esquisse exigée par le règlement [rayé : pour les] des pensionnaires sculpteurs de deuxième année ne figure pas dans l'envoi de M. Sicard. M. Lefèvre [sic] 1ère année / Le bas-relief en plâtre [rayé : que M. Lefèvre [sic] a modelé ; mis à la place : modelé par M. Lefèvre [sic]] et qu'il a intitulé Ouragan affecte des dimensions que l'Académie juge beaucoup trop développées et [rayé : atteste ; mis à la place : accuse] une dépense d'énergie [rayé : singulière ; mis à la place : excessive] de la part d'un talent qui aurait pu être mieux employé. La tête de l'Ouragan est d'une construction défectueuse, d'une expression grimaçante et, dans les autres parties de l'ouvrage, l'exécution au lieu de l'empreinte d'une véritable puissance, ne [rayé : laisse ; mis à la place : porte] guère [ill.] que celle d'une force emphatique [rayé : et conventionnelle]. / [rayé : Avec la statue] Une copie en marbre de la statue antique dite la [f°2 verso] Coureuse au musée du Vatican complète l'envoi de M. Lefèvre [sic]. Tout en [rayé : estimant ; mis à la place : regrettant] que le choix de M. Lefèvre [sic] se soit porté sur un modèle en réalité peu intéressant, l'Académie reconnaît que cette copie a été exécutée avec conscience et qu'elle a au moins le mérite de la fidélité.
Localisations
Cote / numéro : 
Académie des beaux-arts, 5 E 65
Source
source : Institut national d'histoire de l'art (France) - licence : Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Commentaire interne
Base Envois de Rome FMP, fichier Documents.fp7, notice : £Rapport envois, primitif, 1894, sculpture£ Notice créée le 23/10/2002. Notice modifiée le : 26/01/2018. Rédacteur : Laurent Noet.
Rédacteur
Laurent Noet